Routine, Norman Oetker, Protestant Christian Missionary, L.A.M. Christian Outreach Inc 1978, Thai people in Mae Hongson and northern Thailand, Mong Njua tribesman in Naipapat Thailand, Prison Outreach: Saint Charles Missouri, Ban Quang Prison Bangkok Thailand, Reynosa Prison in Mexico,Bible and English Class within local churches to non-English speakers above mentioned, Saint Charles Missouri US. February 2013.

Meo, is the name used in Thailand for the Mong/Hmong Njua mountain-tribes people.

MEO
الشعار مستعمل من قبل L.A.M.
L.A.M. هو “الضوء ووسط مونغ”.
في “لايت” هو “رسالة الإنجيل من خلاص الإنسان فقط إلى الله من خلال يسوع!”
MEO، هو الاسم الذي يستخدم في تايلاند، لمونغ / همونغ Njua القبائل الجبلية الناس.
نورمان OETKER، المسيحية البروتستانتية التبشيرية
MEO
Logo Used by L.A.M.
L.A.M. is “The Light Amidst the Mong.”
The “Light” is the “Gospel Message of Man’s Only Salvation to God through Jesus!”
Meo, is the name used in Thailand, for the Mong/Hmong Njua mountain tribes people.
Norman Oetker, Protestant Christian Missionary

The Routine

by Oswald Chambers.com

When it comes to taking the initiative against drudgery, we have to take the first step as though there were no God.

There is no point in waiting for God to help us— He will not. But once we arise, immediately we find He is there.

Whenever God gives us His inspiration, suddenly taking the initiative becomes a moral issue— a matter of obedience.

Then we must act to be obedient and not continue to lie down doing nothing.

If we will arise and shine, drudgery will be divinely transformed.

Drudgery is one of the finest tests to determine the genuineness of our character. Drudgery is work that is far removed from anything we think of as ideal work.

It is the utterly hard, menial, tiresome, and dirty work.

And when we experience it, our spirituality is instantly tested and we will know whether or not we are spiritually genuine.

Read John 13. In this chapter, we see the Incarnate God performing the greatest example of drudgery— washing fishermen’s feet.

He then says to them, “If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet” (John 13:14).

The inspiration of God is required if drudgery is to shine with the light of God upon it.

In some cases the way a person does a task makes that work sanctified and holy forever.

It may be a very common everyday task, but after we have seen it done, it becomes different.

When the Lord does something through us, He always transforms it.

Our Lord takes our human flesh and transforms it, and now every believer’s body has become “the temple of the Holy Spirit.”

Espanol

Cuando se trata de tomar la iniciativa contra la monotonía, tenemos que dar el primer paso, como si no hubiera Dios. No tiene sentido en la espera de Dios que nos ayude-No lo hará. Pero una vez que surge, de inmediato nos encontramos con Él está allí. Cada vez que Dios nos da su inspiración, de repente tomando la iniciativa se convierte en una cuestión moral, un asunto de obediencia. Entonces debemos actuar para ser obedientes y no seguir a acostarse sin hacer nada. Si vamos a levantarse y brillar, penalidades serán divinamente transformadas.
Trabajo pesado es una de las mejores pruebas para determinar la autenticidad de nuestro carácter. Trabajo pesado es un trabajo que está muy lejos de cualquier cosa que pensar en el trabajo como ideal. Es lo totalmente duro, el trabajo servil, cansado y sucio. Y cuando lo experimentamos, nuestra espiritualidad es instantáneamente probado y sabremos si somos o no espiritualmente genuino. Lea Juan 13. En este capítulo, vemos que el Dios encarnado realizando el mayor ejemplo de lavar los pies monotonía-pescadores.Entonces les dice: “Pues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavaros los pies unos a otros” (Juan 13:14). La inspiración de Dios es necesario si monotonía es brillar con la luz de Dios en él. En algunos casos, la forma en que una persona realiza una tarea que hace el trabajo santificado y santo para siempre. Puede ser una tarea cotidiana es muy común, pero después de haber visto hacer, se vuelve diferente. Cuando el Señor hace algo por nosotros, Él siempre lo transforma.Nuestro Señor toma nuestra carne humana y la transforma, y ​​ahora el cuerpo de cada creyente se ha convertido en “el templo del Espíritu Santo”

Espanol y Ingles Jesus’ Spiritual Rebirth- Then to Cross the BRIDGE into the Daily Reality of the New Person In Christ the Christian, Faith Verses of the Protestant New Testament
Thailand and English ไทยและภาษาอังกฤษ พระเยซู ‘Rebirth จิต แล้วข้ามสะพานทุกวันเป็นจริงของคนใหม่ในพระเยซูคริสต์ที่นับถือศาสนาคริสต์ กลอนความศรัทธาของนิกายโปรเตสแตนต์พระคัมภีร์พันธสัญญาใหม่ Thai and English. Jesus’ Spiritual Rebirth. Then to Cross the BRIDGE into the Daily Reality of the New Person In Christ, the Christian. Faith Verses of the Protestant Bible New Testament.